But then I really should go home, 'cause i, you know
Ma poi dovrei davvero andare a casa.
'Cause I, you know, I'd really like to move on.
Perche', sai... - Vorrei davvero voltare pagina.
Thank God for computers, 'cause I, you know, I couldn't even spell the word "spelling."
Grazie a Dio ci sono i computer perché non so nemmeno scrivere "dettato".
Get out! Do you want me out of the office or the building, in general? 'Cause I... you just got to be clear with me right now.
Vuoi che esca dall'ufficio o dall'edificio in generale, perche' devi essere chiara con me ora.
Talking to myself, but that's just 'cause I, you know, I've got shit to say, you know?
Parlo da solo, ma e' perche', cioe', avevo della roba da dire, ok?
'Cause I, you know... I... I thought I was coming here as a pianist and they put me in the composing track.
Perche'... io... pensavo di essere qui come pianista e mi hanno messo nel programma di composizione.
'Cause I...you're angry about Dani like I'm angry about Anna.
Perche'... sei arrabbiato per Dani come io sono arrabbiato per Anna.
When I/you/they have come to know how much great they are the difficulties of this cause, I/you/they are gone to the Lord and I have told Him: «Jesus, perhaps that you don't see how Your work they make difficult?
Quando sono venuta a sapere quanto grandi sono le difficoltà di questa causa, sono andata dal Signore e Gli ho detto: « Gesù, forse che non vedi come rendono difficile la Tua opera?
3.3865439891815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?